DÀN
BÀI
ĐỀ TÀI: BÀI GIẢI KINH Ê XÊ CHI ÊN 37:
SỰ SỐNG TỪ ĐỐNG XƯƠNG KHÔ
(Bài làm
theo mẫu trong sách: Nghiên Cứu Các Sách Tiên Tri I trang 34 – 37)
GIỚI
THIỆU
I.
BẢN VĂN
A. Bản Văn
B. Các Bản Dịch: King James, Truyền Thống, Hiện
Đại, Bản Dịch Mới 2002.
II. PHÂN TÍCH
BẢN VĂN
B. Giới Hạn Bản Văn. Bản văn trong bối cảnh của cả sách.
III. BỐI CẢNH LỊCH SỬ
A.
Bối Cảnh Lịch Sử Của Bản Văn
IV. PHÂN TÍCH NGỮ VĂN
A.
Cách Hành Văn
B.
Phương Pháp Truyền Đạt
V. PHÂN TÍCH CẤU TRÚC
A. Cấu Trúc Bản Văn
B. Mục Đích Cấu Trúc
VI.
PHÂN TÍCH TỪ NGỮ
A.
Từ Ngữ Quan Trọng
B.
Mục Đích Cấu Trúc
VII. GIẢI NGHĨA
A. Sứ Điệp Của Tác Giả
B. Giải
Nghĩa
VIII. PHÂN
TÍCH THẦN HỌC
A. Các Vấn Đề Thần Học
B. Mục Đích Và Ý Nghĩa Thần Học Liên
Quan
IX. ÁP DỤNG
A.
Bố Cục Bài Giảng
(Bố
Cục Đơn Giản)
B.
Áp Dụng
GIỚI THIỆU
Ê-xê-chi-ên là một thầy tế
lễ, ông sống trong thời kỳ quốc gia Y-sơ-ra-ên bị suy yếu, lưu đày và sụp đổ
trong tay đế quốc Ba-by-lôn. Nguyên nhân của tình trạng này là do dân
Y-sơ-ra-ên đã phạm tội, bội nghịch giao ước của Đức Chúa Trời, nên bị Ngài hình
phạt. Vào khoảng năm 586 T.C thành Giê-ru-sa-lem bị thất thủ, đền thờ bị phá
huỷ, dân sự bị phu tù sang Ba-by-lôn. Tuy nhiên, Đức Chúa Trời không từ bỏ
tuyển dân Y-sơ-ra-ên, Ngài đã dùng Ê-xê-chi-ên để rao giảng sứ điệp phục hồi cho
họ. Khi ấy, Ê-xê-chi-ên đang bị lưu đày tại Ba-by-lôn, bên bờ sông Kê-ba. Trong
bối cảnh đó, Ê-xê-chi-ên đã nói tiên tri về sứ điệp phục hồi Y-sơ-ra-ên. Cả
sách Ê-xê-chi-ên gồm có: những lời tiên tri về hình phạt trên Giu-đa và dân
ngoại, đặc biệt là sứ điệp phục hồi dân Y-sơ-ra-ên và Giê-ru-sa-lem.
Trong
bài này, người viết sẽ khảo sát Ê-xê-chi-ên 37, là đoạn nằm trong phần sứ điệp
phục hồi dân Y-sơ-ra-ên. Đoạn 37 là lời hứa phục hồi dân Y-sơ-ra-ên bằng sự
sống của Thánh Linh Đức Chúa Trời, đó là
lời tiên tri quan trọng cho niềm hy vọng của Y-sơ-ra-ên thời bấy giờ. Tại đây,
chúng ta sẽ thấy được quyền năng của Thánh Linh Đức Chúa Trời không chỉ phục
hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên tan lạc khi xưa, mà còn giải cứu cả những kẻ đang chết
trong tội lỗi và tình trạng chia rẽ của con dân Chúa ngày nay, với mong muốn
phục hưng đời sống đức tin cho tín hữu.
I. BẢN VĂN
A. Bản Văn:
Ê-xê-chi-ên
đoạn 37
1a Tay
của Đức Giê-hô-va đặt trên ta;
1b Ngài dắt ta ra trong Thần
Đức Giê-hô-va,
1c và đặt ta giữa trũng; nó đầy
những hài cốt.
2a Đoạn Ngài khiến ta đi vòng
quanh những hài cốt ấy:
2b nầy, có nhiều lắm trên
những hài cốt đó, và đều là khô lắm.
3a Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi
con người, những hài cốt này có thể sống lại chăng?
3b Ta thưa rằng: Lạy Chúa
Giê-hô-va, chính Chúa biết điều đó!
4a Ngài bèn phán cùng ta rằng:
Hãy nói tiên tri về hài cốt ấy,
4b và bảo chúng nó rằng: Hỡi
hài cốt khô, khá nghe lời Đức Giê-hô-va.
5a Chúa Giê-hô-va phán cùng
những hài cốt ấy rằng: này ta sẽ phú hơi thở vào trong các ngươi,
5b và các ngươi sẽ sống.
6a Ta sẽ đặt gân vào trong các ngươi,
6b sẽ khiến thịt mọc lên trên các ngươi,
6c và che các ngươi bằng da.
6d Ta sẽ phú hơi thở trong các ngươi,
6e và các ngươi sẽ sống;
6g rồi các ngươi sẽ biết ta là Đức
Giê-hô-va.
7a Vậy ta nói tiên tri như Ngài đã phán
dặn ta, ta đương nói tiên tri,
7b thì nầy, có tiếng, và này, có động đất:
7c những xương nhóm lại hiệp với nhau.
8a Ta nhìn xem, thấy những gân và thịt
sanh ra trên những xương ấy;
8b có da bọc lấy,
8c nhưng không có hơi thở ở trong.
9a Bấy giờ Ngài phán cùng ta rằng: hỡi con
người hãy nói tiên tri cùng gió và bảo gió rằng: Đức Giê-hô- va phán như vầy:
9b Hỡi hơi thở khá đến cùng gió bốn
phương,
9c thở trên những người bị giết, hầu cho
chúng nó được sống.
10a Vậy ta nói tiên tri như Ngài đã phán
dặn ta,
10b
và hơi thở vào trong chúng nó;
10c chúng nó sống,
10d và đứng dậy trên chơn mình,
10e hiệp thành một đội quân rất lớn.
11a Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi con người,
những hài cốt này, ấy là cả nhà Y-sơ-ra-ên.
11b Này, chúng nó nói rằng: Xương chúng ta
đã khô,
11c lòng trông cậy chúng ta đã mất, chúng
ta đã tuyệt diệt cả.
12a Vậy hãy nói tiên tri, và bảo chúng nó
rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy:
12b Hỡi dân ta, này, ta sẽ mở mồ mả các
ngươi,
12c làm cho các ngươi lại lên khỏi mồ mả,
12d và ta sẽ đem các ngươi về trong đất
của Y-sơ-ra-ên.
13a Hỡi dân ta, các ngươi sẽ biết ta là
Đức Giê-hô-va,
13b khi ta đã mở mồ mả các ngươi,
13c và làm cho các ngươi lên khỏi mồ mả.
14a Ta sẽ đặt Thần ta trong các ngươi,
14b và các ngươi sẽ sống.
14c Ta sẽ lại lập các ngươi trong đất
riêng của các ngươi;
14d rồi các ngươi sẽ biết rằng ta, Đức
Giê-hô-va, sau khi hứa lời ấy thì đã làm thành, Đức Giê-hô-va phán vậy.
15a Lại có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta
rằng:
16a Hỡi con người, hãy lấy một
cây gậy,
16b và viết ở trên rằng: Cho
Giu-đa, và cho con cái Y-sơ-ra-ên là bạn người.
16c Hãy lấy một cây gậy khác,
16d và viết ở trên rằng: Cho Giô-sép, ấy là
cây gậy của Ép-ra-im, và của cả nhà Y-sơ-ra-ên là bạn người.
17a Hãy để gậy này với gậy kia
hiệp làm một, đặng làm thành trong tay ngươi.
18a Khi các con cái dân ngươi
sẽ hỏi ngươi mà rằng: Vậy xin cắt nghĩa cho chúng tôi đều đó là gì;
19a thì ngươi khá trả lời
rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy:
19b Này ta sẽ lấy gậy của
Giô-sép và của các chi phái Y-sơ-ra-ên là bạn ngươi, là gậy ở trong tay
Ép-ra-im.
19c Ta sẽ hiệp lại với gậy của Giu-đa
đặng làm nên chỉ một gậy mà thôi,
19d và hai cái sẽ cùng hiệp
làm một trong tay ta.
20a Ngươi khá cầm những gậy mà
ngươi đã viết chữ ở trên,
20b hiệp lại trong tay ngươi
cho chúng nó thấy
21a và nói cùng chúng nó rằng:
Chúa Giê-hô-va phán như vầy:
21b Này ta sẽ kéo con cái
Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa các nước mà trong các nước ấy chúng nó đi.
21c Ta sẽ nhóm chúng nó lại từ
bốn phương,
21d và đem chúng nó về trong
trong đất riêng của chúng nó.
22a Ta sẽ hiệp chúng nó lại
làm chỉ một dân tộc trong đất ấy, ở trên núi Y-sơ-ra-ên,
22b Chỉ một vua sẽ cai trị
chúng nó hết thảy.
22c Chúng nó sẽ không thành ra
hai dân tộc và không chia ra hai nước nữa.
23a Chúng nó sẽ không tự làm ô
uế nữa bởi thần tượng chúng nó,
23b hoặc bởi những vật đáng
ghét,
23c hoặc bởi mọi sự phạm tội
của mình.
23d Ta sẽ giải cứu chúng nó
khỏi mọi nơi ở mà chúng nó đã phạm tội.
23e Ta sẽ làm sạch chúng nó,
23f vậy, thì chúng nó sẽ làm
dân ta,
23g ta sẽ làm Đức Chúa Trời chúng
nó,
24a Tôi tớ ta là Đa-vít sẽ làm
vua trên chúng nó.
24b Hết thảy chúng nó sẽ có
chỉ một kẻ chăn;
24c chúng nó sẽ bước theo các mạng lịnh của
ta;
24d chúng nó sẽ giữ gìn các
luật lệ của ta và làm theo.
25a Chúng nó sẽ ở đất mà ta
ban cho tôi tớ ta là Gia-cốp, và là đất tổ phụ các ngươi đã ở.
25b Chúng nó, con cái chúng nó, và con cái
của con cái chúng nó sẽ ở đó cho đến đời đời;
25c tôi tớ ta là Đa-vít sẽ làm vua chúng
nó mãi mãi.
26a Vả, ta sẽ lập với chúng nó một giao
ước hoà bình;
26b ấy sẽ là một giao ước đời đời giữa
chúng nó với ta.
26c Ta sẽ lập chúng nó và làm cho đông
đúc.
26d Ta sẽ đặt nơi thánh ta giữa chúng nó
đời đời.
27a Đền tạm ta sẽ ở giữa chúng nó;
27b ta sẽ làm Đức Chúa Trời chúng nó,
27c chúng nó sẽ làm dân ta.
28a Bấy giờ các nước sẽ biết ta, là Đức
Giê-hô-va,
28b biệt Y-sơ-ra-ên ra thánh,
28c vì nơi thánh ta sẽ ở giữa chúng nó đời
đời.
King
James
37
1The hand of the LORD was upon me, and
carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the
valley which was full of bones, 2And caused me to pass by
them round about: and, behold, there were very many in the open
valley; and, lo, they were very dry.3 And he said unto me,
Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. 4Again
he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry
bones, hear the word of the LORD. 5Thus saith the Lord GOD unto
these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall
live: 6And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh
upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live;
and ye shall know that I am the LORD. 7So I prophesied as I
was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking,
and the bones came together, bone to his bone. 8And when I beheld,
lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them
above: but there was no breath in them. 9Then said he unto
me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus
saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these
slain, that they may live. 10So I prophesied as he commanded me,
and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army. 11Then he said unto me, Son of man, these
bones are the whole house of
15The word of the LORD came
again unto me, saying, 16Moreover, thou son of man, take thee one
stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his
companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick
of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: 17And
join them one to another into one stick; and they shall become one in thine
hand. 18And when the children of thy people shall speak unto thee,
saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? 19 Say unto them, Thus saith the
Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the
hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with
him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they
shall be one in mine hand. 20And the sticks whereon thou writest
shall be in thine hand before their eyes. 21And say unto them,
Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from
among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side,
and bring them into their own land: 22And I will make them one
nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king
to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be
divided into two kingdoms any more at all: 23Neither shall they defile
themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor
with any of their transgressions: but I will save them out of all their
dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall
they be my people, and I will be their God. 24And David my servant
shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they
shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. 25And
they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein
your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and
their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall
be their prince for ever. 26Moreover I will make a covenant of
peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will
place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them
for evermore. 27My tabernacle also shall be with them: yea, I will
be their God, and they shall be my people. 28And the heathen shall
know that I the LORD do sanctify
|
Truyền Thống
37
Sự hiện thấy
về hài cốt được sống lại
1Tay của Đức Giê-hô-va đặt trên ta; Ngài
dắt ta ra trong Thần Đức Giê-hô-va, và đặt ta giữa trũng; nó đầy những hài
cốt. 2 Đoạn Ngài khiến ta đi quanh những hài cốt ấy; này có nhiều lắm trên
đồng trũng đó, và đều là khô lắm. 3Ngài phán rằng: Hỡi con người, những hài
cốt này có thể sống chăng? Ta thưa: Lạy Chúa Giê-hô-va chính Chúa biết điều
đó! 4Ngài bèn phán cùng ta rằng: Hãy nói tiên tri về hài cốt ấy, và bảo chúng
nó rằng: Hỡi hài cốt khô, khá nghe lời Đức Giê-hô-va. 5Chúa Giê-hô-va phán
cùng những hài cốt ấy rằng: Này ta sẽ phú hơi thở vào trong các ngươi các
ngươi sẽ sống. 6Ta sẽ đặt gân vào trong các ngươi, sẽ khiến thịt mọc lên trên
các, và che các ngươi bằng da. Ta sẽ phú hơi thở trong các ngươi, và các
ngươi sẽ sống; rồi các ngươi sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va. 7Vậy, ta nói tiên
tri như Ngài đã phán dặn ta; ta đương nói tiên tri, thì này có tiếng, và này
có động đất: những xương nhóm hiệp lại với nhau. 8 Ta nhìn xem, thấy những
gân và thịt sanh ra trên những xương ấy; có da bọc lấy, nhưng không có hơi thở
ở trong. 9Bấy giờ Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi con người, hãy nói tiên tri
cùng gió rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: hỡi hơi thở, khá đến từ gió bốn
phương, thở trên những người bị giết, hầu cho chúng nó sống. 10 Vậy ta nói
tiên tri như Ngài đã phán dặn ta, và hơi thở vào trong chúng nó, chúng nó
sống, và đứng dậy trên chơn mình, hiệp thành một đội quân rất lớn.11Ngài
phán cùng ta rằng: Hỡi con người, những hài cốt này ấy là cả nhà Y-sơ -ra-ên.
Nầy chúng nó nói rằng: Xương chúng ta đã khô, lòng trông cậy chúng ta đã mất,
chúng ta đã tuyệt diệt cả! 12 Vậy, hãy nói tiên tri, và bảo chúng nó rằng:
Chúa Giê-hô-va phán như vầy: hỡi dân ta, này, ta sẽ mở mồ mả cho các ngươi,
làm cho các ngươi lên khỏi mồ mả, và ta sẽ đem các ngươi về trong đất Y-sơ-ra-ên.13
Hỡi dân ta các ngươi sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va, khi ta đã mở mồ mả
các ngươi, và làm cho các ngươi lại lên khỏi mồ mả.14 Ta sẽ đặt Thần ta trong các ngươi, và các
ngươi sẽ sống. Ta sẽ lập lại các ngươi trên đất riêng của các ngươi; rồi các
ngươi sẽ biết rằng ta, Đức Giê-hô-va, sau khi lời hứa ấy thì đã làm thành,
Đức Giê-hô va phán vậy.
15Lại
có lời Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: 16 Hỡi con người, hãy lấy một cây
gậy và viết ở trên rằng:
24 Tôi
tớ ta là Đa-vít sẽ làm vua trên chúng nó. Hết thảy chúng nó sẽ chỉ có một kẻ
chăn, chúng nó sẽ bước theo các mạng linh của ta, chúng nó sẽ gìn giữ các
luật lệ của ta và làm theo. 25 Chúng nó sẽ ở trong đất mà ta đã ban cho tôi
tớ ta là Gia-cốp, và là đất mà tổ phụ các ngươi đã ở. Chúng nó, con cái chúng
nó, và con cái của con cái chúng nó sẽ ở đó cho đến đời đời; tôi tớ ta là
Đa-vít sẽ làm vua chúng nó mãi mãi. 26 Vả, ta sẽ lập với chúng nó một giao
ước hoà bình; ấy sẽ là một giao ước đời đời
giữa chúng nó với ta. Ta sẽ lập chúng nó và làm cho đông đúc. Ta sẽ
đặt nơi thánh ta giữa chúng nó đời đời. 27 Đền tạm ta sẽ ở giữa chúng nó; ta
sẽ làm Đức Chúa Trời chúng nó, chúng nó sẽ làm dân ta. 28 Bấy giờ các nước sẽ
biết ta, là Đức Giê-hô-va, biệt Y-sơ-ra-ên ra thánh, vì nơi thánh ta sẽ ở
giữa chúng nó đời đời.
|
Hiện Đại
37
Khải tượng thung lũng xương
khô
1 2 3 Tay Chúa Hằng
Hữu đặt trên tôi và Thần Linh Chúa đưa tôi vào một thung lũng đầy xương khô của người chết đã
lâu năm, nằm rải rác khắp trên mặt đất. Chúa dắt tôi đi quanh giữa các hài
cốt, rồi phán bảo tôi:"Con loài người, các hài cốt này có thể sống không?"
Tôi thưa: "Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa biết điều
đó!"4 Chúa bảo tôi giảng cho các hài cốt: " 'Các
xương khô, hãy nghe lời Chúa!
5 " 'Chúa bảo các hài cốt: Này, Ta sẽ cho hơi thở vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống. 6 Ta sẽ đặt gân, đắp thịt, bọc da cho các ngươi và hà hơi thở vào trong các ngươi, thì các ngươi sẽ sống. Khi ấy, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu.' " 7 Vậy, tôi giảng lời Chúa đúng như Ngài truyền bảo, thì có tiếng động ào ào, rúng chuyển mặt đất và các xương rải rác được ráp lại thành từng bộ. 8 Tôi nhìn kỹ, thấy gân và thịt xuất hiện, rồi da bọc quanh thân, nhưng chưa có hơi thở.9 Chúa lại bảo tôi: "Con loài người, con hãy giảng cho gió; hãy truyền giảng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Thần Linh ơi, xin đến từ bốn hướng gió, hà hơi vào các thi hài cho chúng sống.' " 10 Vậy, tôi truyền giảng lời Chúa đúng như Ngài truyền bảo thì các thi hài bắt đầu thở, rồi sống lại, đứng thẳng lên, tập họp theo hàng ngũ, thành ra một quân đội vô cùng đông đảo.11 Chúa lại bảo tôi: "Con loài người, các xương khô này là toàn dân Y-sơ-ra-ên. Kìa, chúng than thở: 'Xương chúng ta đã khô! Hy vọng chúng ta đã tiêu tán! Chúng ta đã bị tiêu diệt!'12 Vậy con hãy truyền giảng ’ cho chúng rằng: 'Chúa Hằng Hữu phán: Này, dân Ta ơi, Ta sẽ mở cửa mộ và khiến các ngươi ra khỏi mộ địa. Ta sẽ đem các ngươi về quê cha đất tổ.' 13 Dân Ta ơi, các ngươi sẽ biết Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu khi Ta mở cửa mộ, đem các ngươi ra khỏi mộ địa. 14 Ta sẽ đặt Thần Ta trong các ngươi và các ngươi sẽ sống. Ta sẽ cho các ngươi an cư lạc nghiệp trên đất nước mình. Các ngươi sẽ biết Ta, Đấng Hằng Hữu, đã phán hứa và thực hiện. Chúa phán vậy.' " Hai Cây Gậy
15 Chúa phán dạy tôi: 16 "Con loài người, hãy lấy một cây gậy
và ghi dòng chữ: 'Dành cho Giu-đa và các đại tộc Y-sơ-ra-ên trong nước
Giu-đa.' Rồi con lấy một cây gậy khác, viết: 'Dành cho các đại tộc khác của
Y-sơ-ra-ên.' 17 Con hãy ráp hai cây gậy
với nhau và cầm chung trong một tay.
18 - 20 "Con hãy cầm hai cây gậy mà bảo dân này: 'Chúa Hằng Hữu phán: Ta sẽ hợp nhất các dân tộc Y-sơ-ra-ên và Giu-đa, như hai cây gậy nhập làm một trong tay Ta.' 21 " 'Vì Chúa Hằng Hữu phán: Ta đang tập họp dân Y-sơ-ra-ên từ giữa các nước để đem chúng về quê cha đất tổ, 22 hiệp chúng lại thành một dân tộc thống nhất, dưới quyền một nhà lãnh đạo. Quốc gia không còn chia đôi nữa. 23 Chúng sẽ từ bỏ thần tượng và tội lỗi, là những điều làm cho chúng ô uế, vì Ta sẽ giải thoát chúng khỏi những chuyện điên rồ ấy, và tẩy sạch chúng. Lúc ấy, chúng sẽ thật sự thành dân Ta, và Ta sẽ là Chân Thần của chúng. 24 "Đầy tớ Ta là Đa-vít (Đấng Cứu Thế) sẽ làm Vua và Người Chăn duy nhất. Chúng sẽ vâng giữ luật pháp Ta và thi hành ý chỉ Ta. 25 Chúng sẽ được định cư trên đất nước mà Ta đã ban cho đầy tớ Ta là Gia-cốp, và tổ phụ chúng từng cư trú trong đó. Chúng sẽ an cư lạc nghiệp tại đó vĩnh viễn, cha truyền con nối. Đầy tớ Ta là Đa-vít (Đấng Cứu Thế) sẽ lãnh đạo họ mãi mãi. 26 Ta sẽ lập giao ước hòa bình với họ, một giao ước tồn tại muôn đời. Ta sẽ ban phúc lành cho họ; họ sẽ sinh sôi nẩy nở thêm nhiều. Ta sẽ đặt Đền Thánh Ta giữa họ đời đời. 27 Ta sẽ ngự giữa họ. Phải, Ta sẽ làm Chân Thần của họ, và họ sẽ làm dân Ta. 28 Tất cả các dân tộc sẽ biết rằng Ta (Đấng Tự Hữu Hằng Hữu) thánh hóa dân Ta, và Đền Thánh Ta sẽ tọa lạc đời đời giữa dân Ta.” |
Bản Dịch Mới
37
Khải tượng xương
khô sống lại
1
Tôi đáp: “Lạy CHÚA, Chúa biết điều ấy.” 4 Ngài phán cùng tôi: “Hãy phán tiên tri cùng những hài cốt này, hãy bảo chúng: ‘Hỡi những hài cốt khô, hãy nghe lời CHÚA. 5 CHÚA Toàn Năng phán như vầy cùng các hài cốt: Này, ta phú thần khí nhập vào trong các ngươi và các ngươi sẽ sống. 6 Ta sẽ ban gân cho các ngươi, cho thịt trên các ngươi, lấy da bọc các ngươi và ban thần khí trong các ngươi, bấy giờ các ngươi sẽ sống và biết rằng chính ta là CHÚA.’”7 Vậy, tôi phán tiên tri như tôi đã được truyền. Khi tôi vừa phán tiên tri thì có tiếng động, này có tiếng rung chuyển và những xương cốt ráp lại với nhau, xương với xương. 8 Tôi nhìn, kìa, gân xuất hiện, thịt mọc lên và da bao bọc ở bên ngoài nhưng không có thần khí trong chúng. 9 Ngài phán cùng tôi: “Hãy phán tiên tri cùng thần khí. Hỡi con người, hãy phán tiên tri, hãy nói với thần khí: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Hỡi thần khí, hãy đến từ gió bốn phương, hãy thở vào các xác chết này để chúng được sống.’ ” 10 Vậy, tôi phán tiên tri như đã được truyền. Thần khí nhập vào trong các xác chết; chúng sống lại và đứng lên trên chân mình. Ấy là một đạo quân đông vố số.11 Ngài phán cùng tôi: “Hỡi con người, những xương này là cả nhà Y-sơ-ra-ên. Kìa, chúng nói: ‘Xương cốt chúng ta khô héo, hy vọng của chúng ta tiêu tan, chúng ta bị tuyệt diệt.’ 12 Cho nên, hãy nói tiên tri, hãy nói với chúng: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Chính ta sẽ mở mồ mả các ngươi, đem các ngươi lên khỏi mồ mả. Hỡi dân ta, ta sẽ đem các ngươi trở về đất Y-sơ-ra-ên. 13 Hỡi dân ta, bấy giờ các ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA khi ta mở mồ mả các ngươi, đem các ngươi lên khỏi mồ mả. 14 Ta sẽ ban thần ta trong các ngươi và các ngươi sẽ sống. Ta sẽ cho các ngươi định cư trên đất mình và biết rằng chính ta là CHÚA; ta đã phán thì ta sẽ làm; CHÚA tuyên bố.” 15 Lời của CHÚA phán với tôi: 16 “Hỡi con người, ngươi hãy lấy một cây gậy và viết lên trên ấy: ‘Cho Giu-đa và cho các con cái Y-sơ-ra-ên liên hiệp với nó.’ Hãy lấy một cây gậy khác và viết lên trên ấy: ‘Cho Giô-sép, cây gậy của Ép-ra-im, và cả nhà Y-sơ-ra-ên liên hiệp với nó.’ 17 Hãy hợp hai cây gậy lại làm một để chúng trở thành một cây gậy trong tay ngươi.18 Khi con cái dân ngươi hỏi: ‘Ông không cho chúng tôi biết điều này nghĩa là gì sao?’ 19 Hãy nói với chúng: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, ta sẽ lấy cây gậy của Giô-sép, tức là cây gậy ở trong tay Ép-ra-im, cùng những chi tộc Y-sơ-ra-ên liên hiệp với nó và hiệp chúng cùng cây gậy của Giu-đa để làm thành một cây gậy, như vậy chúng trở thành một cây gậy trong tay ta.’ 20 Hãy cầm lên những cây gậy mà ngươi đã viết trên ấy cho chúng xem. 21 Hãy nói với chúng: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, chính ta sẽ đem con cái Y-sơ-ra-ên từ các nước chúng đã đi đến, ta sẽ hợp chúng lại từ khắp nơi và đem chúng về vùng đất của chúng. 22 Ta sẽ làm cho chúng thành một nước trong xứ, trên các đồi núi Y-sơ-ra-ên. Chúng sẽ chỉ có một vua cai trị; sẽ không bao giờ là hai nước và sẽ không chia rẽ thành hai vương quốc nữa. 23 Chúng nó sẽ không làm mình ô uế vì các thần tượng, những điều ghê tởm và mọi vi phạm nữa. Ta sẽ giải cứu chúng khỏi mọi sự sa ngã mà chúng đã phạm. Ta sẽ thanh tẩy chúng, bấy giờ chúng sẽ là dân ta và ta là Đức Chúa Trời của chúng nó.24 Tôi tớ ta, Đa-vít sẽ làm vua chúng nó, chúng nó sẽ có một người chăn giữ. Chúng nó sẽ đi theo các sắc lệnh, nghe và thực hành các quy luật của ta. 25 Chúng sẽ sống tại đất mà ta đã ban cho Gia-cốp, tôi tớ ta, nơi tổ tiên chúng đã sống; chúng và con cháu, dòng dõi chúng sẽ sống ở đó mãi mãi. Đa-vít, tôi tớ ta sẽ là hoàng tử của chúng đời đời. 26 Ta sẽ lập giao ước bình an với chúng, đó là giao ước đời đời cho chúng. Ta sẽ thiết lập và làm cho chúng gia tăng và ta sẽ đặt thánh điện ta ở giữa chúng đời đời. 27 Nơi cư ngụ của ta sẽ ở giữa chúng; ta sẽ là Đức Chúa Trời của chúng và chúng nó sẽ làm dân ta. 28 Bấy giờ các nước sẽ biết rằng chính ta là CHÚA, Đấng thánh hóa Y-sơ-ra-ên, khi thánh điện ta sẽ ở giữa chúng đời đời.” |
II. PHÂN TÍCH
BẢN VĂN
A. Bản Văn Và
Các Vấn Đề Bản Văn: Cách dịch và những vấn đề liên quan đến ngôn ngữ
1. Trong 4 bản dịch trên, bản Truyền Thống
dùng danh: “Đức Giê-hô-va” là chính xác. Nghĩa đen của “Giê-hô-va” là “I Am”: có nghĩa: Ta Là, Ta có mặt, Ta Hằng Hữu. Bản
Hiện Đại dịch là: “Chúa Hằng Hữu” hay
bản King James và bản Dịch Mới dịch là: “LORD”:
“CHÚA,” đều thiếu ý nghĩa và không
chính xác. Tại đây, bản Truyền Thống là dịch chính xác nhất.
2. Về chữ “Xương,” bản King James dịch là: “Bones”: những miếng xương. Bản Truyền Thống và bản Dịch Mới dịch
là: “Hài cốt,” còn bản Hiện Đại dịch
là: “Xương khô.” “Hài cốt”: là bộ xương, nhưng tại đây người
chết xương đã rã rời, không còn nguyên hình bộ xương. Vì vậy, đây là “Xương” chớ không có chữ “Xương khô,” còn “Hài
cốt” cũng không chính xác. Trong chữ này bản King James là dịch đúng nhất.
3. Trong câu 23, bản King James là:
“Cleanse.” Bản Truyền Thống dịch là:
“Làm sạch,” bản Hiện Đại dịch là: “Tẩy sạch,” và bản Dịch Mới dịch là: “Thanh tẩy.” Về chữ này, cả ba bản Kinh
thánh đều dịch gần giống nhau, rất hay.
Tại đây, chúng ta nhận thấy có đôi điều
khác nhau giữa các bản dịch Kinh thánh tiếng Việt, sở dĩ có sự khác nhau này là
vì mỗi từ ngữ trong nguyên văn Hê-bơ-rơ có nhiều nghĩa tương đương trong tiếng
Việt, nhưng khi dịch Kinh thánh từ nguyên văn ra tiếng Việt thì các các dịch
giả đã chọn những từ mình thích nên có các sự khác nhau này. Điều này khiến cho
người đọc cũng hiểu những từ ngữ, những phân đoạn Kinh thánh này một cách khác
nhau, dẫn đến có sự khác nhau trong việc giải thích Kinh thánh... Sau khi so
sánh với bản King James, người viết chọn bản Truyền Thống vì thấy bản Truyền
Thống dịch chính xác hơn hai bản Dịch Mới và Hiện Đại, vì vậy bài viết này dựa
trên bản văn của bản Truyền Thống.
B. Giới Hạn Bản văn. Bản
văn trong bối cảnh cả sách.
Ê-xê-chi-ên đoạn 37 là lời tiên tri độc
lập, vì 37: 1 bắt đầu với: “Tay của Đức
Giê-hô-va đặt trên ta,” để đánh dấu sự bắt đầu một khải tượng mới. Đến câu
15: “Lại có lời Chúa phán...” Chúa
tiếp tục phán với Ê-xê-chi-ên và nội dung của các câu từ 15 – 28 dù có phát
triển thêm, nhưng cũng cùng nói về một vấn đề với phần trên của các câu 1 – 14.
Còn từ đoạn 38: 1 trở đi là Chúa phán về một vấn đề khác, đó là lời tiên tri về
Gót và các nước... Cho nên trong bài này tôi chỉ giới hạn bản văn từ 37: 1 – 28.
Bản
văn trong bối cảnh cả sách.
Cả
sách Ê-xê-chi-ên có thể chia làm bốn phần như sau:
Phần
1: Từ 1 – 24 Sứ điệp tiên tri về hình phạt trên Giu-đa và
Giê-ru-sa-lem.
Phần
2: Từ 25 – 32 Sứ điệp tiên tri về hình
phạt trên các dân ngoại.
Phần
3: Từ 33 – 39 Sứ điệp tiên tri về sự phục hồi dân
Y-sơ-ra-ên.
Phần 4:
Từ 40 – 48 Sứ điệp tiên tri về sự phục
hồi của Giê-ru-sa-lem.[1]
Bản văn đoạn 37 nằm trong
phần lời tiên tri phục hồi dân Y-sơ-ra-ên (33 – 39). Đây là sứ điệp tiên tri về
sự phục hồi Y-sơ-ra-ên bằng sự sống của Thần Linh Đức Chúa Trời, khải tượng này
minh họa cho lời hứa của đoạn 36 trước đó. Đoạn 36 bày tỏ lời hứa Đức Chúa Trời
sẽ ban Thần mới, Lòng mới cho dân Y-sơ-ra-ên để họ vâng phục Chúa. Đoạn 35 là
lời tiên tri về sự trừng phạt trên Ê-đôm, kẻ hà hiếp Y-sơ-ra-ên. Đoạn 34 Chúa
hứa sẽ ban cho dân Ngài một Đấng Chăn tốt để chăn dắt họ… Tiếp sau đoạn 37 là
các đoạn 38 – 39 mô tả nước Y-sơ-ra-ên sau khi được phục quốc sẽ chiến thắng kẻ
thù, vị thế Y-sơ-ra-ên khi ấy sẽ được khôi phục, mọi người sẽ biết Đức Chúa
Trời, danh Ngài sẽ được tôn trọng…
Dân
Ysơ-ra-ên đã phạm tội, bị Chúa hình phạt. Trong cảnh phu tù xa xứ, mọi hy vọng
trở về quê hương đã hết, Ê-xê-chi-ên nói tiên tri trong chương 37 là lời hứa
phục hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên qua hình ảnh đống xương khô được sống lại bằng
Thần Linh của Đức Chúa Trời. Đây là lời hứa quan trọng nhất của Đức Chúa Trời
trong cả sách Ê-xê-chi-ên đối với sự phục hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên vào thời bấy
giờ.
III. BỐI CẢNH LỊCH SỬ
A. Bối Cảnh Lịch
Sử Của Bản Văn: Đoạn 37
Bản văn đoạn 37 nằm trong phần sứ
điệp về sự phục hồi Y-sơ-ra-ên (từ đoạn 33 –39). Đây là thời điểm dân
Y-sơ-ra-ên đang bị lưu đày tại Ba-by-lôn. Vì cớ dân Y-sơ-ra-ên phạm tội thờ
hình tượng, từ bỏ Đức Chúa Trời, nên đã bị hình phạt, phải chịu cảnh nước mất,
nhà tan, bị lưu đày sang đế quốc Ba-by-lôn. Nơi đất khách quê người, họ đau khổ
ngã lòng, không còn hy vọng hồi hương. Khi ấy, Đức Chúa Trời cho Ê-xê-chi-ên
thấy khải tượng thung lũng xương khô được sống lại bằng Thần Linh của Ngài.
IV. PHÂN TÍCH NGỮ VĂN
A. Cách Hành Văn
Cách hành văn của Ê-xê-chi-ên trong
đoạn 37 đầy những hình ảnh biểu tượng, làm nổi bật bút pháp của nhà tiên tri, đồng
thời cũng gây khó hiểu cho người đọc. Như hình ảnh “đống xương khô” hình bóng
cho dân Y-sơ-ra-ên đang bị lâm cảnh lưu đày tuyệt vọng. “Đống xương khô” còn nói
lên nỗi niềm và tình trạng của những kẻ lưu đày xa xứ, mất hết hy vọng trở về quê
hương xây dựng đời sống mới. “Gió, hơi thở,” ở đây theo tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa
là Thánh Linh, Thần Linh của Đức Chúa Trời. “Sự sống lại”: hình bóng cho sự
phục hồi của quốc gia Y-sơ-ra-ên. “Hai cây gậy”: tiêu biểu cho hai miền Nam và Bắc
Y-sơ-ra-ên... Hai gậy hiệp một nói lên quốc gia Y-sơ-ra-ên sẽ được thống nhất.
Nhiều lần Ê-xê-chi-ên dùng từ
“Ta sẽ” để nhấn mạnh lời hứa phục hồi của Đức Chúa Trời trên Y-sơ-ra-ên.
B. Phương Pháp
Truyền Đạt
Trong đoạn 37 này, Ê-xê-chi-ên đã
dùng phương pháp tường thuật[2]
để truyền đạt sứ điệp. Bằng cách mô tả quang cảnh khải tượng có cả hình ảnh, tiếng
động, âm thanh một cách tỉ mỉ. Điều này gây sự chú ý cho người đọc. Ê-xê-chi-ên
cũng thuật lại câu hỏi của Đức Chúa Trời và câu trả lời của chính mình. Ông đã mô
tả diễn tiến của khải tượng một cách thứ tự, rõ ràng giúp người đọc thấy được tiến
trình sống lại của đống xương khô bằng Thần Linh của Đức Chúa Trời.
Ê-xê-chi-ên cũng tường thuật
lại cách chi tiết các lời phán dặn của Chúa về hai cây gậy, sự hiệp một hai cây
gậy và ý nghĩa của nó. Đưa người đọc đến chỗ nhận biết lời hứa phục hồi của
Chúa và tin cậy lời Ngài.[3]
Ê-xê-chi-ên đã dùng từ lặp đi lặp lại, ý tưởng
lặp lại[4]
như: xương khô (hài cốt), thần, gió, hơi thở, sống, đem về trong đất riêng, gậy,
sự hiệp một, nhận biết Đức Chúa Trời... để nhấn mạnh đến lời hứa phục
hồi,[5]
nhấn mạnh quyền năng Thánh Linh Chúa và bày tỏ Đức Chúa Trời... cho dân sự.
V. PHÂN TÍCH CẤU TRÚC
A. CẤU TRÚC BẢN
VĂN
CẤU TRÚC 1:
Phần 1:
37: 1- 14.
Đống xương khô sống lại
Câu 1 Tay
Chúa dẫn dắt tiên tri Ê-xê-chi-ên
Câu 2 Một
thung lũng xương khô
Câu 3 – 4 Nói
tiên tri cho đống xương khô
Câu 5 - 9 Xương khô sống lại
Câu 10 Thành
lập đội quân mạnh mẽ
Câu 11 – 14a Xương
khô là tình trạng của Y-sơ-ra-ên
Mở mồ mả là Y-sơ-ra-ên ra khỏi chốn lưu đày
Câu 12 Dân Y-sơ-ra-ên được trở về quê hương
Câu 14b Dân Y-sơ-ra-ên sẽ nhìn biết Đức Giê-hô-va
Phần 2: 37: 15
– 28.
Sự thống nhất quốc gia
Y-sơ-ra-ên
Câu 15 Có lời Chúa phán cùng Ê-xê-chi-ên
Câu 16 Hai cây
gậy của Giu-đa và của Ép-ra-im
Câu 17 Hai gậy hiệp làm một
Câu 18 – 21 Hai cây
gậy là sự chia rẽ của Y-sơ-ra-ên
Hai gậy hiệp một là Y-sơ-ra-ên thống nhất
Câu 22 – 27 Dân
Y-sơ-ra-ên được trở về trong đất riêng
Một vị Vua cai trị
Câu 28 Muôn dân sẽ biết Đức Giê-hô-va.
CẤU
TRÚC 2:
Phần 1: 37: 1 – 14.
Thánh
Linh làm cho đống xương khô sống lại
Câu 1a Chúa
cho Ê-xê-chi-ên thấy khải tượng
Câu 1b - 3 Một
thung lũng xương khô
Câu 4 Nói
tiên tri cho đống xương khô
Câu 5- 9 Tiến
trình sống lại của đống xương khô
Câu 10 Xương
khô sống lại hiệp thành một đội quân
Câu 12
Y-sơ-ra-ên được trở về quê
hương
Câu 11-14 Y-sơ-ra-ên
sẽ nhìn biết Đức Giê-hô-va
Phần 2: 37: 15 – 28
Y-sơ-ra-ên hiệp
một
Câu 15 Chúa
phán cùng Ê-xê-chi-ên
Câu 16 Sự
chia rẽ của Y-sơ-ra-ên
Câu 17 – 27 Y-sơ-ra-ên
được thống nhất
Câu 28 Các nước đều sẽ nhìn biết Đức Giê-hô-va
Trong cấu trúc chương 37 Ê-xê chi-ên đã dùng:
1.
Phép đối xứng: Có nhiều câu trong đoạn 37 mang tính
đối xứng nhau.
Mở đầu khải tượng bằng thung lũng
hài cốt khô và sau đó sống lại thành một đội quân đông đảo (1 – 10).
Từ sự chết đến sự sống lại (
1 – 10)
Bắt đầu từ hai cây gậy nhưng
sau đó hiệp làm một cây, từ sự chia rẽ đến hiệp một. Từ đất nước bị chia đôi
đến đất nước được thống nhất (15 – 28 ).
Từ chốn lưu đày đến việc được trở vê quê
hương (13 – 14).
2.
Phép hình bóng: Ê-xê-chi-ên đã mô tả hình bóng và dùng biểu tượng để truyền
đạt sứ điệp.
Mô tả hình bóng qua hình ảnh một
đống xương khô, sau đó biến thành một đội quân đông đảo, mạnh mẽ để truyền đạt
sứ điệp phục hồi Y-sơ-ra-ên.
Xương khô: là hình bóng cho tình
trạng vô vọng của Y-sơ-ra-ên. Xương khô sống lại, thành đội quân: là hình bóng đầy
hy vọng cho dân lưu đày tái lập quốc gia.
Mồ mả: tiêu biểu cho các nước đang
cầm tù, chôn dân Y-sơ-ra-ên. Mồ mả mở ra: dân sự được trở về quê hương…
Ê-xê-chi-ên dùng hai cây gậy: tượng trưng cho
Vương quốc bị chia đôi: Nam
quốc và Bắc quốc. Hai cây gậy còn tiêu biểu cho quyền cai trị của hai nước. Hành
động hiệp hai gậy thành một: tiêu biểu sự thống nhất, sự hiệp một của
Y-sơ-ra-ên sau khi được tái lập quốc gia...
B. Mục
Đích Cấu Trúc
Ê-xê-chi-ên muốn cho người đọc hiểu được sứ
điệp phục hồi của Đức Chúa Trời trên dân Y-sơ-ra-ên và thấy được quyền năng của
Thánh Linh Đức Chúa Trời. Bằng cách cho thấy rõ tình trạng thật của Y-sơ-ra-ên,
đồng thời ông nhấn mạnh quyền năng Thánh Linh của Đức Chúa Trời có thể khiến
cho người chết sống lại, thành lập đội quân mạnh mẽ từ đống xương khô, cũng như
tái lập quốc gia Y-sơ-ra-ên từ chốn lưu đày. Tất cả để cho người đọc thấy được
quyền năng của Thánh Linh Đức Chúa Trời làm được mọi sự. Nếu không có Thánh
Linh con người không thể sống. Chính Thánh Linh đã khiến những mảnh xương khô
hồi sinh, thì quyền năng của Thánh Linh cũng sẽ phục hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên từ
chỗ tuyệt vọng. Đồng thời, Đức Chúa Trời còn đem lại sự hiệp một giữa vòng dân
sự, xóa bỏ sự bất hòa lâu đời giữa hai miền Nam Bắc Y-sơ-ra-ên.
VI. PHÂN TÍCH TỪ NGỮ
A. Từ Ngữ Quan Trọng
“Tay của Đức
Giê-hô-va”: nhằm nhấn mạnh đến quyền năng, sự điều động, dẫn dắt, hướng dẫn
của Đức Chúa Trời.[1]
Cụm từ này báo hiệu Ê-xê-chi-ên sắp được xem thấy một khải tượng đầy ấn tượng
thay vì chỉ nhận một sứ điệp bằng lời nói.[2]
“Thần,” “Gió,” “Hơi thở”: ở đây theo
tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa là Thần Linh Đức Chúa Trời,[3]
từ
này được dùng nhiều lần
trong cả sách, bày tỏ về Thần Linh của Đức Chúa Trời. Trong sứ điệp này Thánh
Linh được mô tả một cách mạnh
mẽ, thực tế và sống động.[4]
“Hài cốt khô”: có nghĩa là xương khô. Tại đây Ê-xê-chi-ên dùng từ “Xương khô” (câu 11b) chứ ông không dùng
từ “Xương ướt” ngụ ý là tình trạng
chết đã rất lâu, hoàn toàn bất lực và không còn hy vọng. Từ này được nhắc đến nhiều lần để bày tỏ tình
trạng vô vọng của Y-sơ-ra-ên.
“Nói
tiên tri”: là giảng Lời Chúa, truyền đạt ý muốn của Chúa.[5]
Tại sao Ê-xê-chi-ên phải giảng Lời Chúa cho đống xương khô? Vì trong khi giảng Lời
Chúa, Thần Linh Chúa hành động, xương ráp lại, thịt gân sanh ra. Tiếp tục giảng
để Thần Linh Chúa ban hơi thở, sự sống cho đống xương khô. Đây là chức vụ cung
ứng lời Đức Chúa Trời của các tôi tớ Ngài. Áp dụng ngày nay con người đang chết
trong tội lỗi, nhưng khi nghe rao giảng Phúc Âm, Thánh Linh của Chúa sẽ hành
động khiến họ sống lại.[6]
“Sự sống”: sự sống do Thánh Linh Chúa
đem lại,[7]
đây cũng là sự đổi mới. Sự sống ở đây không chỉ là sự sống lại về thân thể
nhưng còn là sự đổi mới tâm linh.
“Cây
gậy”: tượng trưng cho quyền cai trị.[8]
Hai cây gậy là: Ép-ra-im Bắc quốc và Giu-đa
Nam quốc quốc.[9]
Hai gậy hiệp làm một: Chúa hiệp cả hai làm một trong tay Ngài, thống nhất đất
nước.
“Đa-vít”:
là tôi tớ Đức Chúa Trời, sẽ làm vua, cai trị toàn quốc gia Y-sơ-ra-ên. Ở đây
ngụ ý nói tiên tri về Đấng Christ.[10]
“Ta sẽ”: được lặp lại nhiều lần, để nhấn mạnh quyền năng của Chúa hành
động trên dân Ngài, điều
Ngài phán chắc chắn sẽ được hoàn
thành.[11]
B. Mục Đích Sử Dụng Của Tác
Giả
Ê-xê-chi-ên
đã dùng những từ ngữ trên để trình bày sứ điệp phục hồi của Đức Chúa Trời cho
dân Ngài. Trong sứ điệp này, Ê-xê-chi-ên dùng các từ trên với dụng ý đem lại sự
an ủi, niềm tin nơi Đức Chúa Trời cho dân Y-sơ-ra-ên đang bị lưu đày trong
tuyệt vọng. Vì dân Y-sơ-ra-ên nói rằng: “Xương
chúng tôi đã khô, lòng trông cậy
chúng tôi đã mất.” Qua Ê-xê-chi-ên, Chúa cho thấy dù tình trạng tuyệt vọng
của họ giống như xương khô, nhưng Ngài sẽ mở mồ mả lưu đày Ba-by-lôn, đem họ
hồi hương về đất Y-sơ-ra-ên. Ngài sẽ phục hồi, tẩy sạch, cất bỏ sự chia rẽ giữa
hai nước Y-sơ-ra-ên và Giu đa để thành một nước thống nhất. Khi ấy, họ sẽ là
dân Chúa và Ngài sẽ là Đức Chúa Trời của họ. Y-sơ-ra-ên sẽ được biệt ra thánh,
Đức Chúa Trời sẽ lập Đền Ngài giữa họ.
VII. GIẢI NGHĨA
A.
Sứ Điệp Của Tác Giả
Trong chương 37 này, Ê-xê-chi-ên trình bày
sứ điệp phục hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên bằng Thần Linh
của
Đức Chúa Trời. Tại đây, Ê-xê-chi-ên chuyển tải sứ điệp là quốc gia Y-sơ-ra-ên
sẽ được khôi phục. Đức Chúa Trời sẽ góp nhặt dân Y-sơ-ra-ên từ các nơi mà Ngài
đã khiến họ tản lạc. Dân Y-sơ-ra-ên sẽ được hồi sinh bằng Thần Linh của Ngài và
được trở về quê hương. Qua sứ điệp này, Đức Chúa Trời hứa rằng Ngài sẽ phục hồi
quốc gia Y-sơ-ra-ên thành một đội quân mạnh mẽ, một đất nước thống nhất bằng
Thần Linh của Ngài. Sự sống mới là quốc gia Y-sơ-ra-ên được phục hồi cả thuộc
linh lẫn thuộc thể.
Đây cũng là sứ điệp bày tỏ quyền năng
của Thánh Linh Đức Chúa Trời có thể khiến cho người
chết sống lại, chẳng những cho dân
Y-sơ-ra-ên mà cả những kẻ chết trong tội lỗi nữa. Các tội nhận chết trong tội
lỗi sẽ được tái sinh bởi quyền năng của Đức Thánh Linh.
B. Giải Nghĩa
Các câu Kinh thánh trong đoạn 37 có thể được
giải nghĩa như sau:
Câu 1: Tay
của Đức Giê-hô-va: ngụ ý nói sự dẫn dắt, điều động của Đức Chúa Trời. Thần
Đức Giê-hô-va: là Thánh Linh Chúa.
Câu 2: Đoạn Ngài khiến ta khiến ta đi
vòng quanh những hài cốt ấy: để Ê-xê-chi-ên nhìn xem xương khô.
Câu 3:
Chúa hỏi: Tại sao Chúa hỏi, dù Chúa biết rõ kết quả, Chúa hỏi để
cho Ê-xê-chi-ên nhận định. Chúa biết: nói lên sự toàn tri của Chúa.
Câu 4:
Ngài bèn phán cùng ta rằng hãy nói tiên tri về những hài cốt ấy: Vì
vậy, dù hài cốt đã khô nhưng cần nghe lời Chúa.
Câu 5: Nầy, ta sẽ phú hơi thở vào
trong các ngươi: Chúa sẽ đem Thần Linh của Ngài đặt trong
những xương khô này.
Câu 6:
Và các ngươi sẽ sống: Quốc gia Y-sơ-ra-ên sẽ sống lại như một cơ
thể.
Câu 7:
Ta đương nói tiên tri, thì có tiếng, và này có động đất: Đang khi
các xương khô nghe Lời Chúa, thì có sự chuyển động. Sự chuyển động này là do
Thần Linh Chúa vận hành.
Câu 8: Ta nhìn xem, thấy những gân và thịt sanh
trên những xương ấy, có da bọc lấy: Thánh Linh Chúa sẽ khiến cho các xương
khô sanh ra gân và thịt, điều này mô tả sự khôi
phục quốc gia Y-sơ-ra-ên.[12]
Câu 9:
Hãy nói tiên tri cùng gió: Chúa bảo Ê-xê-chi-ên phải cầu Linh của
Đức Chúa Trời như gió đến trên những người đã biến chuyển từ xương khô, để cho
họ có sự sống.
Câu 10: Vậy, ta nói tiên
tri như Ngài đã phán dặn ta, và hơi thở vào trong chúng nó: Khi Linh của
Đức Chúa Trời đến thì những người nghe sẽ được hồi sinh. Điều này cũng giống
như sự tái sanh của chúng ta. Phải có Lời Chúa (c4) và Thánh Linh (hơi thở) của
Đức Chúa Trời (c 9).[13]
Khi được nghe Lời
Chúa, thì Thánh Linh sẽ tác động trên
người nghe khiến họ tin nhận Chúa, được tái sanh.
Câu 11: Ngài phán cùng
ta rằng: Hỡi con người, những hài cốt khô này là cả nhà Y-sơ-ra-ên: Chúa
nói đống xương khô là toàn thể dân Y-sơ-ra-ên, mà tình trạng của xương đã khô
lắm có nghĩa là người Y-sơ-ra-ên đã tuyệt vọng về tình trạng của họ.
Câu 12: Ta sẽ mở mồ mả các ngươi làm cho các ngươi
lại lên khỏi mồ mả, ta sẽ đem các ngươi về trong đất của Y-sơ-ra-ên: nghĩa
là Chúa sẽ mở đường cho Y-sơ-ra-ên ra khỏi chốn lưu đày tại Ba-by-lôn, để trở
về quê hương.
Câu 13: Hỡi dân ta các ngươi sẽ biết ta là Đức
Giê-hô-va, khi ta đã mở mồ mả các và làm cho các ngươi lại
lên khỏi mồ mả:
Sau khi trở về quê hương dân sự sẽ nhìn biết Ngài là Đức Giê-hô-va, Đấng Hằng Hữu,
đã giải cứu họ.
Câu 14: Ta sẽ đặt Thần ta trong các ngươi và các
ngươi sẽ sống: Chúa sẽ đặt Thần Linh Ngài trong Y-sơ-ra-ên, họ sẽ được sống
và được đưa về quê hương.
Câu 15: Lại có lời của
Đức Giê-hô-va phán: Chúa tiếp tục phán với Ê-xê-chi-ên về dân Y-sơ-ra-ên.
Câu 16: Hãy lấy một cây
gậy và viết ở trên rằng cho Giu-đa và cho con cái Y-sơ-ra-ên là bạn ngươi.
Hãy lấy một cây gậy khác và viết ở trên rằng Cho Giô-sép, ấy là cây gậy của
Ép-ra-im: Cây gậy nói lên quyền cai trị. Ở đây nói đến hai cây gậy là hai
nước Nam
Giu-đa và Bắc Y-sơ-ra-ên vốn có sự chia rẽ và cai trị khác nhau.
Câu 17: Hãy để gậy này
với gậy kia hiệp làm một: ngụ ý nói hai nước [Giu-đa và Y-sơ-ra-ên] sẽ được
thống nhất. Trong tay ngươi: là
tay của Ê-xê-chi-ên làm ví dụ cho tay của Chúa.
Câu 18 – 19: Khi các
con cái dân ngươi sẽ hỏi ngươi mà rằng: Vậy xin cắt nghĩa cho chúng tôi các
đều đó là gì – Thì ngươi khá trả
lời rằng: Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy ta sẽ lấy gậy của Giô-sép và của
các chi phái Y-sơ-ra-ên là bạn ngươi, là gậy ở trong tay Ép-ra-im. Ta sẽ hiệp lại
với gậy của Giu-đa đặng làm nên chỉ một gậy mà thôi và hai cái sẽ hiệp
làm một trong tay ta: Chúa giao cho Ê-xê-chi-ên có nhiệm vụ cắt nghĩa lại
cho Y-sơ-ra-ên hiểu ý nghĩa về ví dụ cây gậy: nghĩa là hiểu ý muốn của Chúa
trên dân sự.
Câu 19: Đặng làm nên chỉ một gậy mà thôi: Chúa
có quyền làm cho Y-sơ-ra-ên hiệp một trong sự phục sinh. Vết thương lịch sử về
sự chia cắt đất nước được chữa lành bởi quyền năng của Đức Chúa Trời.[14]
Hai cái sẽ hiệp làm một trong tay ta: Chúa sẽ làm cho dân Ngài hiệp một
và nắm giữ họ.
Câu 20 – 21: Ngươi khá
cầm những gậy mà ngươi đã viết ở trên, hiệp lại trong tay ngươi cho chúng
nó thấy, và nói với chúng nó rằng Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy ta sẽ kéo
con cái Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa các nước mà trong các nước ấy chúng nó
đã đi. Hiệp hai gậy lại làm một: hình bóng đem hai gậy vào trong tay Chúa
là đem Y-sơ-ra-ên từ các nước trở về.
Câu 22: Chỉ một dân tộc
trong đất ấy, ở trên núi Y-sơ-ra-ên: Chúa gom họ lại trong núi, họ sẽ thành
một dân tộc trong một nước.
Câu 23: Ta sẽ làm sạch
chúng nó: Đây là công việc thánh hóa của Chúa, Ngài sẽ làm sạch quá khứ,
tội lỗi, làm sạch người bề trong của
dân Y-sơ-ra-ên. Chúa sẽ làm Đức Chúa Trời, và Y-sơ-ra-ên sẽ làm dân Ngài:
trở lại tình trạng thời trước khi bị lưu đày, nhắc lại giao ước Đức Chúa Trời
đã lập với Y-sơ-ra-ên.
Câu 24: Tôi tớ Ta là Đa-vít: Ở đây là tiên tri
về Chúa Jesus sẽ làm Vua cai trị Y-sơ-ra-ên. Một người chăn: Chúa Jesus
là Đấng chăn Y-sơ-ra-ên.
Câu 25: Chúng nó sẽ ở trong đất mà Ta ban cho tôi
tớ Ta là Gia-cốp: Chúa hứa Ngài sẽ đem Y-sơ-ra-ên về trong đất Ngài đã hứa
ban cho Gia-cốp (Sáng 28: 13). Đa-vít làm vua mãi mãi: Chúa Jesus sẽ làm
vua trong thiên-hi-niên và cả cõi đời đời.
Câu 26: Ta sẽ lập một giao ước hoà bình, ấy sẽ là
một giao ước đời đời: Đây là giao ước mới của Đức Chúa Trời cho dân Ngài
(Giê 33: 40, Êxch 34: 25).
Câu 28: Các nước sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va:
Sau khi Y-sơ-ra-ên từ chốn lưu đày trở về tái lập quốc gia, xây dựng Đền thờ,
tu bổ tường thành (khoảng 536 – 445 T.C) thì các nước xung quanh đều nhận biết
Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên là Đấng quyền năng. Điều này sẽ được ứng nghiệm
cách trọn vẹn trong Thiên-hi-niên và cả cõi đời đời, khi ấy tất cả các nước
trên thế gian đều nhìn biết Đức Chúa Trời.
VIII. PHÂN TÍCH THẦN HỌC
A.Các Vấn Đề Thần Học
Thần
Linh, Thánh Linh: Xuất hiện nhiều lần trong Cựu Ước và trong cả sách
Ê-xê-chi-ên bằng các từ như “Gió, hơi thở.” Thần Linh được bày tỏ là quyền năng
của Đức Chúa Trời, là sự sống cho con người.[15]
Nếu không có Thánh Linh con người không thể sống được.[16]
Sự sống lại: Dù Cựu Ước rất ít đề cập đến sự sống lại, nhưng chương 37 đã góp phần
cho sự phát triển của thần học sống lại của Cựu Ước và Tân Ước. Bày tỏ rằng Đức
Chúa Trời là tác giả của sự sống lại. Chính Thần Linh của Đức Chúa Trời đã đem
sự sống lại cho con người.
Lai thế học: Hé mở cho chúng ta sự sống
lại đời sau. Bày tỏ Vương quốc của Đức Chúa Trời, Chúa Jesus sẽ làm vua cai trị
đời đời.
Sự
chọn lựa của Đức Chúa Trời: Dù dân Y-sơ-ra-ên phạm tội nhưng Đức Chúa Trời
vẫn không từ bỏ họ. Ngài có kế hoạch phục hồi dân tộc mà chính Ngài đã tuyển
chọn. Điều này bày tỏ giáo lý sự tuyển chọn của Đức Chúa Trời (Rô 11: 29).
Sự phục hồi: Là chủ đề chính của sách Ê-xê-chi-ên, là đề tài chính
của đoạn 37. Sự phục hồi được
mô tả qua hình ảnh sự sống
lại, đem lại một niềm tin cho cả dân tộc, thần học của Ê-xê-chi-ên là thần học
phục hồi...
B. Mục Đích Và Ý Nghĩa Liên Quan
Mục đích: cho Ê-xê-chi-ên có sức mạnh tiếp tục rao giảng sứ điệp
của Đức Chúa Trời. Vì khi ấy
Ê-xê-chi-ên rao giảng cho
những người bị phu tù tại Ba-by-lôn, nhưng ít được họ đáp ứng.[17]
Đồng thời đem lại sự trông cậy và nguồn hy vọng mới cho dân Y-sơ-ra-ên đang bị
lưu đày, tan tác. Đem đến một sự khích lệ cho dân sự, khiến họ tin cậy nơi Đức
Chúa Trời.
Ý nghĩa: Bày tỏ quyền năng của Thánh Linh có thể đem lại sự sống
cho cả những mảnh xương khô. Quyền năng Thánh Linh Đức Chúa Trời hành động trên
đống xương khô, bày tỏ lòng thương xót của Ngài đối với Y-sơ-ra-ên. Dù Ngài đã
trừng phạt dân sự vì cớ tội lỗi, nhưng tình yêu thương của Ngài đối với họ vẫn
chưa dứt. Đức Chúa Trời không từ bỏ sự chọn lựa của Ngài. Đức Chúa Trời sẽ cứu
dân sự bằng quyền năng của Thần Linh Ngài. Lời hứa của Chúa vượt trên sự khôi
phục Y-sơ-ra-ên về phương diện vật chất và địa lý. Ngài hứa hà hơi sống Thần Linh
tươi mới vào trong dân sự, đặng tấm lòng và thái độ của họ sẽ ngay thẳng đối
với Ngài và sẽ hiệp một với nhau. Tiến trình giống như vậy cũng được mô tả qua
Lời
của Chúa, Thánh Linh thanh
tẩy và làm mới lại tấm lòng của chúng ta (Êxê 11: 19).
Ý nghĩa liên quan: Qua Ê-xê-chi-ên 37, chúng
ta thấy được quyền năng của Thánh Linh Chúa. Nếu không có Thánh Linh con người
không thể sống. Trách nhiệm của Cơ-đốc nhân là phải rao giảng lời Đức Chúa Trời cho mọi người
đang chết trong tội lỗi, Thánh Linh Chúa sẽ hành động trong người nghe, khiến
họ tiếp nhận Lời Chúa. Ngày nay, chúng ta phải tuyên bố sứ điệp phục hồi là
Phúc Âm cứu rỗi cho những người đang hư mất, để họ sớm quay về cùng Đức Chúa
Trời và nhận được sự sống đời đời.
IX. ÁP DỤNG
A. BỐ CỤC BÀI
GIẢNG (Bố
cục đơn giản)
Đề
tài 1: Sự Sống Từ Đống Xương Khô
1. Nói
tiên tri cho đống xương khô
2. Thánh Linh hành động trên đống xương khô
3. Thánh
Linh làm cho đống xương khô sống lại.
4. Thánh
Linh làm cho dân Y-sơ-ra-ên hiệp một.
Đề tài 2: Quyền năng của Thánh Linh
Đức Chúa Trời
1. Thánh Linh làm cho đống
xương khô sống lại.
2. Thánh Linh làm cho đổi mới
tâm linh.
3. Thánh Linh đem lại sự hiệp
một.
B. ÁP DỤNG
Bài giảng này có thể giảng trong tình trạng
Hội thánh bị suy yếu thuộc linh, có nan đề chia rẽ... Khi rao giảng Lời Chúa,
thì Thánh Linh sẽ tác động trên Hội Thánh Chúa, khiến Hội Thánh được hồi sinh,
củng cố, mạnh mẽ, hiệp một…
Áp dụng bài học, ngày nay con người đang
chết trong tội lỗi, nhưng khi được nghe rao giảng Phúc Âm, Thánh Linh của Chúa
sẽ hành động khiến họ sống lại. Thánh Linh đóng vai trò then chốt trong công
tác rao giảng Phúc Âm và gây dựng Hội Thánh Chúa.
KẾT LUẬN
Ê-xê-chi-ên
đoạn 37 với những lời tiên tri mang đậm tính biểu tượng để bày tỏ cho dân
Y-sơ-ra-ên
nhận biết sứ điệp phục hồi
bằng quyền năng của Thánh Linh Đức Chúa Trời. Chính Thánh Linh của Đức
Chúa Trời có thể biến đổi từ
sự chết đến sự sống, từ sự chia rẽ đến hiệp một, từ chốn lưu đày đến việc được
trở về quê hương của dân Y-sơ-ra-ên. Điều này đem lại niềm tin và hy vọng không
chỉ cho dân Y-sơ-ra-ên ngày xưa mà cả chúng ta ngày nay. Qua Ê-xê-chi-ên 37
người viết thật sự xúc động trước tình yêu thương cao cả, vĩ đại, tốt đẹp của
Đức Chúa Trời đối Y-sơ-ra-ên. Dù Đức Chúa Trời đã hình phạt tuyển dân Y-sơ-ra-ên
vì cớ tội lỗi của họ, nhưng cuối cùng Ngài vẫn tha thứ và phục hồi họ bằng
chính quyền năng của Thánh Linh Ngài. Đây cũng là tình yêu thương của Đức Chúa
Trời đối với mỗi chúng ta. Cảm ơn Ngài! Amen!
[1] Wm C.
Cadman. Thánh Kinh Tự Điển – Quyển
hạ.(Sài gòn: Nhà In Tin Lành, 1958), trang 1704 – 1705.
[2] G. J.
Wenham et al. Giải Nghĩa Kinh Thánh –
Tập, trang 339.
[3]I Howard.
Mashall. et al. Thánh Kinh Tân Từ Điển.
Ấn bản thứ 3 (TP. Hồ Chí Minh: NXB Đông Phương, 2009), trang 1030.
[4] Phuoc Le
V. Nghiên Cứu Các Sách Tiên Tri – Tập
1, trang 31.
[5] Thien Le
V. Các Nguyên Tắc Giải Kinh (TEE,
2011), trang 87, 91.
[6]
Henrietta C. Mears. Để Hiểu Kinh Thánh
Cựu Ước (Hà Nội: NXB Tôn Giáo, 2006), trang 286.
[7]
Henrietta C. Mears. Để Hiểu Kinh Thánh
Cựu Ước, trang 292.
[8] I
Howard. Mashall. et al. Thánh Kinh Tân Từ
Điển. Ấn bản thứ 3, trang 680.
[9] Phuoc Le
V. Nghiên Cứu Sách Ngũ Kinh Môi Se
(Lưu Hành Nội Bô 2011), trang 27
[10]
William Macdonald. Chú Giải Kinh Thánh
Cựu Ước, trang 955.
[11]
Henrietta C. Mears. Để Hiểu Kinh Thánh
Cựu Ước, trang 291 – 292.
[12]
William Macdonald. Chú Giải Kinh Thánh
Cựu Ước (Thomas Nelson Publishes: Translated in to Vietnamse, 2004), trang
955.
[13] William
Macdonald. Chú Giải Kinh Thánh Cựu Ước,
trang 955.
[14] G. J.
Wenham et al. Giải Nghĩa Kinh Thánh –
Tập 4, trang 339.
[15] William
Macdonald. Chú Giải Kinh Thánh Cựu Ước,
trang 955.
[16] Wm C.
Cadman. Thánh Kinh Tự Điển – Quyển
hạ, trang 1644 – 1645.
[17] Phuoc
Le V. Nghiên Cứu Các Sách Tiên Tri –
Tập 1, trang 25.
[1]
(Đây là cấu trúc sách Ê-xê-chi-ên của Giáo sư Lê Vĩnh Phước). Phuoc Le V. Nghiên Cứu Các Sách Tiên Tri – Tập 1
(Lưu Hành Nội Bộ, 2011), trang 27 - 28.
[2] Albert Cook. The Burden of Prophecy: Poetic Utterance in
the Prophets of the Old Testament (Carbondale: Southern Illinois University
Press, 1996), trang 145.
[3] G. J.
Wenham et al. Giải Nghĩa Kinh Thánh –
Tập 4 (Hà Nội: NXB Tôn Giáo, 2004), trang 338 – 339.
[4]
William Macdonald. Chú Giải Kinh Thánh
Cựu Ước (Thomas Nelson Publishes: Translated in to Vietnamse, 2004), trang
929.
[5] G. A. Cooke. A
Critical and Exegetical Commentary on the Book of Ezekiel (Edinburgh: T.
& T. Clark,1936), trang 67, 71.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét